你是不是也遇到过考出了N1却听不懂大学讲课,写不出导师满意的研究计划书的尴尬?别急,这很常见。说到底,日本留学用的日语和考试N1考的“资格证”其实差挺远的。今天学长跟你聊聊,升学或想进大学院,真正需要的“学术日语能力”,帮你少走弯路。
1. JLPT和EJU的日语考试,一个合格证一个“入场券”
很多同学把N1当成敲门砖,其实JLPT日语测试的是你作为外语学习者的语言基础能力,像字、词、语法、阅读理解和听力都考得挺细,给的是个资格认证,证明你具备了基本日语能力。但这里相当于“通用日语”,不专门针对大学课业。
反观EJU日语,设计目的完全不同。它侧重考察你能不能用日语在大学课堂环境中听懂讲义、读懂教材、并且写出学术相关的短文。它包括作文部分,文章多是关于日本社会热点和学术话题的评论,考验你用语言表达复杂观点和论证的能力,可以理解为“大学用日语”的门槛。
2. 大学和研究生院日语要求竟然各有“内行门道”
你可能以为N1过了啥都好说。学长见过不少学弟学妹文科专业报考,学校要求N1,且对写作和口语表达非常重视。毕竟文科要你对理论、文化、历史这些方面能精准表达,不能只有“语言基础”,更要有逻辑和深度。
理科、工科就有点不一样,他们对整体日语水平通常要求是N2,但你得能读懂大量专业术语和科技论文,写报告得逻辑严密,不能糊弄过去。我一位同学当时N2一拿,实验报告照样写不顺,煞费苦心练习专业日语名词和表达。
说到大学院,要强调研究计划书的重要性。这份材料不仅考察你的研究能力,更是教授判断你学术日语水平的“试金石”。写不好,面试中表达混乱,教授马上会觉得你基础不牢,研究潜力不足。
3. 学术日语怎么练 有招记好别走弯路
听力输入上,从NHK新闻那种标准语新闻升级,学长建议尽早开始听大学公开课或者学术讲座,适应教授们快慢不一的语速和各种口音,这才更接近你实际留学的环境。
阅读积累大量研读专业书籍和论文是必不可少的,这样不仅能提高阅读能力,还能熟悉专业词汇和学术表达逻辑。比如学长我留学时,图书馆那会儿常泡着日文文献,熟悉了不少“坑”里才用得到的专业词汇。
说的锻炼方面,多模拟面试场景,练习如何用日语清晰有条理地解释自己的研究想法,回应教授的问题。一定要注意正式场合的敬语和措辞,不是随便聊天能用的那种。
写作难点最难啃的是研究计划、报告写作,需要熟悉学术格式、引用规范,还要避免口头语和主观随意的表达,写出来的内容必须严谨、客观,又让人信服。
4. 如何高效备考学术日语?笔记别错过
考N1,刷真题确实是王道,把词汇和语法攻打扎实是根基,有了好底子后才好衔接学术用语。
EJU日语要强化读题速度和小论文训练,尤其要关注日本社会热点话题,积累观点和素材,写起短文来不至于无话可说,也能逻辑清晰。
学长时常跟学弟学妹说,千万别盲目只贪图N1证书,很容易掉进误区。培养真正能应对大学学习和研究的日语能力才是王道。适时联系[蔚蓝留学]这种专业机构,获取有针对性的辅导,效果会更明显。
留学的路不是一路平坦,大家一起慢慢摸索,共勉。有困惑别藏着,留言或者私信学长,咱们一起找办法。毕竟,学术日语的门槛不是谁都一蹴而就,需要时间和系统练习,相信你也能熬过去的。