东京大学研究生院信息科学与工学研究科招生信息(中英对照)

钱晓萌 2024/12/24 14:44

关注文章已关注
0
0
0条评论
收藏

Tokyo University Graduate School of Information Science and Engineering Master's Program Student Recruitment Brochure

东京大学研究生院信息科学与工学研究科 硕士课程 招生宣传册

(The year of entrance examination implementation: Heisei 6 (2024))

(入学考试实施年份:平成 6 年(2024 年))

※ If there are any changes to this recruitment brochure, they will be posted on our Graduate School of Engineering entrance examination information website. Please check it regularly for updates.

※ 如果本招聘手册有任何更改,将发布在我们的工学研究科入学考试信息网站上。请定期查看更新。

(Entrance Examination Information Webpage: https://www.i.u-tokyo.ac.jp/edu/entra/)

Educational research purposes

This graduate school aims to cultivate human resources who can lead research and development related to information science technology, based on systematic knowledge of information engineering and scientific methods. It also strives to contribute to the advancement of information engineering.

本研究生院旨在以信息工程的系统知识和科学方法为基础,培养能够领导信息科学技术相关研究和开发的人才。它还努力为信息工程的发展做出贡献。

Desired student profile 希望的学生资料

A person who possesses a strong foundation in information engineering and science, has the necessary qualities to excel on an international stage, can solve uncharted problems, and has a strong desire to open up new horizons for the future.

一个在信息工程和科学方面拥有扎实基础的人,具备在国际舞台上脱颖而出的必要素质,能够解决未知的问题,并有为未来开辟新视野的强烈愿望。

Admission Policy 招生政策

  1. The Master's program in the Graduate School of Information Science and Technology at Tokyo University has sufficient basic academic skills to study specialized fields, aiming to elucidate various issues related to information science technology and contribute significantly to social development through international activities.
  2. 东京大学研究生院信息科学与技术研究科的硕士课程具有足够的基础学术技能,可以学习专业领域,旨在阐明与信息科学技术相关的各种问题,并通过国际活动为社会发展做出重大贡献。
  3. In selecting students, we will evaluate them comprehensively through documents screening, written tests and oral exams to ensure that they meet the following criteria.
  4. 在选拔学生时,我们将通过资料审查、笔试和口试等方式对学生进行综合评估,以确保他们符合以下标准。

・Knowledge of the field of aspiration, as well as having basic knowledge across all fields of information engineering.

・具备志向领域的知识,并具备信息工程所有领域的基础知识。

・Based on knowledge in information engineering and technology, it has potential to contribute to social development.

・以信息工程和技术知识为基础,具有为社会发展做出贡献的潜力。

・Having a foundation of language skills that can be used in global settings.

・具备可在全局设置中使用的语言技能基础。

  1. Entrance examination and entrance period

The entrance examination is held twice a year, in summer and winter.

入学考试每年举行两次,分别在夏季和冬季举行。

The summer entrance examination is conducted in each major of computer science, mathematical information sciences, system information sciences, electronic information sciences, intelligent machine information sciences and creative information sciences. The winter entrance examination is held for majors of system information sciences, electronic information sciences and creative information sciences.

暑期入学考试在计算机科学、数学信息科学、系统信息科学、电子信息科学、智能机械信息科学和创造性信息科学的各个专业进行。冬季入学考试针对系统信息科学、电子信息科学和创造性信息科学专业举行。

The enrollment period for those who pass the summer entrance examination and winter entrance examination is respectively April of Heisei 7 (2025) and October of Heisei 7 (2025). However, depending on the major, there may be cases where applicants can enroll early in August of Heisei 6 (2024) as a result of passing the summer entrance exam or in February of Heisei 7 (2025) after passing the winter entrance exam. In addition, new applications are required to obtain residence qualification certificates at this university when enrolling, so we strongly recommend that you follow the standard enrollment period (note). Furthermore, due to delays caused by security export control reviews and other admissions approvals, it might take longer than the dates listed below for some applicants to receive notification of their admission approval. Therefore, we also recommend the standard enrollment period.

夏季入学考试和冬季入学考试合格者的入学时间分别为平成 7 年 4 月(2025 年)和平成 7 年 (2025) 年 10 月。但是,根据专业的不同,申请人可能会因通过夏季入学考试而在平成 6 年(2024 年)的 8 月提前入学,或者在通过冬季入学考试后在平成 7 年(2025 年)的 2 月入学。此外,入学时需要新的申请才能获得本大学的居留资格证明,因此我们强烈建议您遵循标准入学期限(注)。此外,由于安全出口管制审查和其他入学批准造成的延误,一些申请人可能需要比下面列出的日期更长的时间才能收到入学批准通知。因此,我们还建议使用标准注册期。

(Note): As stated in "Item 10. Matters to be noted (6)", foreign nationals must obtain a residence status that does not interfere with their enrollment procedures for graduate school studies.

(注):如“第 10 项.注意事项 (6)“,外国人必须取得不影响研究生院入学手续的在留资格。

It is necessary to obtain it by that time. It usually takes about three months from the announcement of passing, and you may not be able to catch up with early enrollment. For details on the flow from passing to admission, please refer to Appendix "Flowchart for Newcomers' Admission".

到那时必须获得它。从宣布通过开始通常需要大约三个月的时间,您可能无法赶上提前注册。有关由合格至入学的流程,请参阅附录《新移民入学流程图》。

2. Qualification for Application

2. 申请资格

The application qualifications for those who wish to enroll in April of Reiwa 7 (2025) are as follows. Those who wish to enroll in October of Reiwa 6 (2024) should replace "Reiwa 7 (2025) March 31" with "Reiwa 6 (2024) September 30," and those who wish to enroll in October of Reiwa 7 (2025) should replace "Reiwa 7 (2025) March 31" with "Reiwa 7 (2025) September 30."

希望在令和 7 年 (2025) 年 4 月入学的人的申请资格如下。希望在令和 6 年(2024 年)10 月入学的人,请将“令和 7 (2025) 年 3 月 31 日”替换为“令和 6 (2024) 年 9 月 30 日”,希望在令和 7 年(2025)10 月入学的人,请将“令和 7 (2025) 3 月 31 日”替换为“令和 7 (2025) 9 月 30 日”。

(1) Graduates of Japanese universities or those who are expected to graduate by March 31, 2025 under Reiwa era (Note 1).

(1) 日本大学毕业生或令和时代预计在 2025 年 3 月 31 日之前毕业的人(注 1)。

(2) In foreign countries, those who have completed a 16-year course of school education or are expected to complete it by March 31st, Heisei 7th year (2025)(Note 2)

(2) 在国外,已完成或预计在平成 7 年 (2025) 年 3 月 31 日之前完成 16 年学校教育课程的人(注 2)

(3) Graduates of courses lasting more than 3 years in foreign universities or other educational institutions (excluding those evaluated by the relevant government agencies of that country), who have obtained degrees equivalent to bachelor's degree. Those with a graduation date before March 31, 2025 are also included.

(3) 在外国大学或其他教育机构修读 3 年以上课程的毕业生(该国相关政府机构评估除外),并获得相当于学士学位的学位。毕业日期在 2025 年 3 月 31 日之前的学生也包括在内。

(4) A person designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology or a person who has completed an educational facility designated by the same minister before March 31st, 2025 under Article VII (Note 3).

(4) 文部科学大臣指定的人员,或根据第七条(注3)的规定,在 2025 年 3 月 31 日之前完成该部长指定的教育设施的人员。

(5) Those who have been awarded a bachelor's degree by the University Reform Support and Degree Granting Institution, or those whose degrees are expected to be granted before March 31st of Heisei 7th year (2025).

(5) 已获得大学改革支援和学位授予机构颁发的学士学位的人,或预计在平成 7 年(2025 年)3 月 31 日之前获得学位的人。

(6) Those who have passed a separate entrance qualification examination and are deemed to possess equivalent or higher academic qualifications than those of graduates from Japanese universities, as recognized by this research department, and will be 22 years old on March 31st, Heisei 7th year (2025). (Note 1), (Note 4)

(6) 通过单独入学资格考试,并被认为具有与本研究部门认可的日本大学毕业生同等或更高的学历,并在平成 7 年 (2025) 年 3 月 31 日年满 22 岁。(注 1)、(注 4)

(1) and (6) above refer to "Japanese universities" as defined by Article 83 of the School Education Law, indicating Japanese domestic universities.

上述 (1) 和 (6) 是指《学校教育法》第 83 条定义的“日本大学”,即日本国内大学。

(2) and (3), above, include cases where a student completes the course by taking courses offered in foreign schools through distance education.

上述 (2) 和 (3) 包括学生通过远程教育参加外国学校提供的课程完成课程的情况。

(3) The person referred to in item 4 above is a graduate or completion of the following schools and educational facilities.

(3) 上述第 4 项所指的人是以下学校和教育机构的毕业生或结业者。

・Foreign schools designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology

・文部科学大臣指定的外国学校

・Specialized courses of a specialized school designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology (limited to those with an academic term exceeding 4 years and meeting other standards set by the Minister).

・文部科学大臣指定的专门学校的专业课程(仅限于学年超过 4 年并满足大臣规定的其他标准的课程)。

• University Ordinance established by universities or ministries and commissions, individual laws of independent administrative corporations for university schools

• 大学或省委制定的大学条例、大学学校独立行政法人的个别法律

(Notes 4)① The individuals who correspond to item (6) above are those who do not meet items (1)-(5), but have graduated from educational facilities equivalent to a four-year university, such as graduates or completers. These individuals will be recognized by this research department as having academic qualifications comparable to that of Japanese universities through individual admission qualification reviews.

【注4】(1)符合上述第(6)项的人是指不符合第(1)-(5)项,但从相当于四年制大学的教育机构毕业的人,如毕业生或结业者。这些人将通过个人入学资格审查,被本研究部门认定为具有与日本大学相当的学历。

② For those who wish to apply based on qualifications (6), a document-based individual admission qualification review will be conducted before application. The documents specified by this research department must be submitted to the examination office of this research department (see below No. 11) no later than May 13, 2024 (Monday) for summer admissions and October 28, 2024 (Monday) for winter admissions. Please inquire in advance about the submission requirements for these documents.

(2) 对于希望根据资格 (6) 申请的人,将在申请前进行基于文件的个人入学资格审查。本研究部门规定的文件必须在 2024 年 5 月 13 日(星期一)夏季入学和 2024 年 10 月 28 日(星期一)冬季入学之前提交给本研究部考试办公室(见下文第 11 号)。请提前咨询这些文件的提交要求。

③ For those who have been recognized to possess an academic ability equivalent or higher than that of graduates from Japanese universities, applications will be accepted and examinations permitted.

(3) 被认定为具有与日本大学毕业生同等或更高的学术能力者,将接受申请并允许考试。

3. Selection Method

In the selection of entrants, first a document screening based on submitted documents is conducted.

在选拔参赛者时,首先根据提交的文件进行材料审查。

The results of the document screening for admission to summer term will be posted on our website (

https://www.i.u-tokyo.ac.jp) around 3 pm, July 16th, Wednesday in Heisei Year 6 (2024).

夏季学期入学材料审查的结果将在平成 6 年级(2024 年)7 月 16 日星期三下午 3 点左右

https://www.i.u-tokyo.ac.jp 在我们的网站上发布。

The results of the document screening for entrance examinations in winter will be posted on this research department's website around 3 pm, December 20th (Friday), Heisei 6 (2024).

冬季入学考试资料审查的结果将于平成 6 日(2024 年 12 月 20 日)12 月 20 日(星期五)下午 3 点左右公布在本研究部的网站上。

Next, for those who pass the document screening, a written test will be conducted and an oral examination may also be carried out if necessary. The results of these tests will then be comprehensively evaluated to select candidates for admission.

接下来,对于通过文件审查的人,将进行笔试,必要时还可以进行口试。然后将对这些测试的结果进行全面评估,以选择入学候选人。

(Notes) The selection method may differ depending on the major, so please refer to the admission brochure for your desired major.

(注)选拔方法可能因专业而异,因此请参阅所需专业的入学申请手册。

4. Test date and location

4. 考试日期和地点

(1) The written examination of general education subjects (Mathematics) for the summer entrance exam will be held on August 15, 2024 (Thursday), from 13:00 to 15:30 (refer to item 5 below). The test for general education subjects (Programming) will take place on August 16, 2024 (Friday); please refer to the admission guidelines for the Department of Creative Information Science for details. The specialized subject tests and oral examinations will be conducted between August 19, 2024 (Monday) and August 26, 2024 (Monday).

(1) 夏季入学考试通识教育科目(数学)笔试将于 2024 年 8 月 15 日(星期四)13:00 至 15:30 举行(参见以下第 5 项)。通识教育科目(编程)考试将于 2024 年 8 月 16 日(星期五)举行;详情请参阅创意信息科学系的入学指南。专业科目考试和口试将于 2024 年 8 月 19 日(星期一)至 2024 年 8 月 26 日(星期一)期间进行。

(2) The general education subjects of the summer entrance examination (mathematics and programming) will be conducted at Tokyo University's Hongo campus. Details such as location, time schedule, and exam-related notes will be notified when the admission ticket is sent out. For details on the locations and schedules for specialized subject exams, please refer to each department’s entrance examination guidebook.

(2) 夏季入学考试的通识教育科目(数学和程序设置)将在东京大学本乡校区进行。地点、时间表和考试相关注意事项等详细信息将在准考证寄出时通知。关于专业科目考试的地点和时间,请参照各学科的入学考试指南。

(3) The winter entrance examination will be held from early January to mid-February of Heisei 7 (2025). Generally, the examinations will be conducted at Tokyo University's Hongo campus. However, in some cases, online exams may be implemented for certain subjects. For detailed implementation methods including time schedules, please refer to our department’s admission information webpage and each subject’s admission guidebook.

(3) 冬季入学考试将于平成 7 年(2025 年)的 1 月上旬至 2 月中旬举行。一般来说,考试将在东京大学本乡校区进行。但是,在某些情况下,可能会对某些科目实施在线考试。有关实施方法的详细信息,包括时间表,请参阅本系的入学信息网页和每个科目的入学指南。

5. Subjects and recruitment personnel for written exams, oral exams by major

5. 笔试、口试各专业科目及招聘人员

The table below shows the examination subjects of summer entrance examinations.

夏季入学考试的考试科目如下表所示。

For information on winter entrance exams and details of examination subjects for summer entrance exams, please refer to each department's admission brochure.

有关冬季入学考试的信息和夏季入学考试的考试科目详情,请参阅各学科的入学手册。

 

For reference 供参考

For majors in Mathematical and Information Sciences, Systems Information Science, and Creative Information Science, it is possible to take entrance examinations for other majors. Please refer to each major's admission brochure.

对于数学与信息科学、系统信息科学和创意信息科学专业,可以参加其他专业的入学考试。请参阅各专业的招生简章。

  1. For details on how to submit TOEFL scores, please refer to Appendix "Tokyo University Graduate School of Information Science and Technology Entry Examination for the 2025 (Heisei 7th) Academic Year - Requirements for Submitting TOEFL Scores".
  2. 有关如何提交 TOEFL 成绩的详细信息,请参阅附录“东京大学研究生院信息科学与技术研究科 2025 学年(平成第 7 学年)入学考试 - 提交 TOEFL 成绩的要求”。

In the Knowledge Engineering and Information Science major, oral examinations are conducted for questions equivalent to written exams (special subjects). For details, please refer to the admission brochure of the major.

在知识工学和信息科学专业,对相当于笔试(特殊科目)的题目进行口试。详情请参阅本专业招生简章。

6. Application procedure

(1) The application documents, such as the admission wish form, should be created using the web application system. All necessary documents must also be converted to PDF format and uploaded to the web application system. Detailed information can be found on this research institute's entrance examination information webpage or instructions in the web application system. Access to the web application system is available from the entrance examination information webpage.

(1) 入学愿望表等申请材料应使用网络应用程序系统创建。所有必要的文件也必须转换为 PDF 格式并上传到 Web 应用程序系统。详细信息可以在本研究所的入学考试信息网页或网络申请系统中的说明中找到。可通过入学考试信息网页访问网络申请系统。

(Entrance Examination Information Webpage https://www.i.u-tokyo.ac.jp/edu/entra/)

(2) Application period (2) 申请期间

  1. Summer entrance exam

From May 31, Friday (Japan time), to June 6, Thursday at 5 p.m. (Japan time) in Reiwa Year 6 (2024).

令和 6 年级(2024 年)从 5 月 31 日星期五(日本时间)到 6 月 6 日星期四下午 5 点(日本时间)。

② Winter entrance exam

From November 13, Wednesday to November 19, Tuesday at 5 pm (Japan time), in Reiwa Year 6 (2024).

从 11 月 13 日星期三到 11 月 19 日星期二下午 5 点(日本时间),令和 6 年级(2024 年)。

7. Documents and so on submitted

7. 提交的文件等

 

 

 

(Notes) For documents, certificates or materials written in languages other than Japanese and English, all must be accompanied by a translation into either Japanese or English.

(注)对于用日语和英语以外的语言书写的文件、证明或材料,必须附有日语或英语的翻译。

8. Announcement of Qualified Candidates and Admission Procedures

8. 合格候选人的公布和录取程序

(1) Summer entrance examination

① The qualified candidates for document screening will be posted on the website of this Graduate School (

https://www.i.u-tokyo.ac.jp/) around 3 pm, July 16th, 2024.

(1) 2024 年 7 月 16 日下午 3 点左右,本研究生院 (

https://www.i.u-tokyo.ac.jp/) 的网站上公布了合格的材料审查候选人。

② Those who pass the written test and oral exam will be posted on this research department's website around 3 pm, September 2nd (Monday), in Heisei 6th year (2024).

(2) 通过笔试和口试者将于平成 6 年(2024 年)9 月 2 日(星期一)下午 3 点左右在本研究部网站上发布。

③ The admission approval of those who are scheduled to enroll in October, 2024 will be notified by email around early September, 2024 after completing the review for "Tokyo University Security Export Management".

(3) 计划于 2024 年 10 月入学者在完成“东京大学安全保障出口管理”审查后,将于 2024 年 9 月上旬左右通过电子邮件通知录取批准。

The admission approval for those who are expected to enroll in April of Heisei 7 (2025) will be notified by email to each individual after completing the review process of "Tokyo University Security Export Management" and before October late November of Heisei 6 (2024), as scheduled.

预计在平成 7 年(2025 年)4 月入学的学生,在完成“东京大学安全保障出口管理”审查程序后和平成 6 年(2024 年)10 月下旬之前,将通过电子邮件通知每个人。

(2) Winter entrance examination

① The qualified candidates for document screening will be posted on this research department's website around 3 pm, December 20th (Friday), in Heisei Year 6 (2024). ② Candidates who pass both written and oral examinations will be announced on our website at around 3pm, February 14th (Friday), in Heisei Year 7 (2025).

(1) 平成 6 年级(2024 年)12 月 20 日(星期五)下午 3 点左右,本研究部的网站上公布了合格的资料审查候选人。(2) 笔试和口试均通过的考生将于平成 7 年级(2025 年)2 月 14 日(星期五)下午 3 点左右在我们的网站上公布。

③ The admission approval for those who are scheduled to enroll in April of Heisei 7 (2025) will be notified by email after completing the review process of "Tokyo University Security Export Management" around late February of Heisei 7 (2025). For those who are scheduled to enroll in October of Heisei 7 (2025), the admission approval will be notified by email before late March of Heisei 7 (2025) (scheduled).

(3) 平成 7 年(2025 年)2 月下旬完成“东京大学安全保障出口管理”审查程序后,将通过电子邮件通知计划于 2025 年 4 月入学的学生。对于计划在平成 7 年(2025 年)10 月入学的人,将在平成 7 年(2025 年)(预定)3 月下旬之前通过电子邮件通知入学批准。

(3) Those who have received notification of admission approval shall follow the instructions for enrollment procedures separately sent. For those enrolling in 2024, they must complete all necessary procedures by September 12th, 2024 (Thursday). For those enrolling in April 2025, they must do so by March 13th, 2025 (Thursday), and for those enrolling in October 2025, they must do so by September 11th, 2025 (Thursday). If these deadlines are not met, they will be treated as non-enrollees. The instructions regarding enrolment procedures will be emailed to those enrolling in October 2024 on early September 2024, to those enrolling in April 2025 on late February 2025, and to those enrolling in October 2025 on early September 2025.

(3) 收到入学批准通知书的人,应按照另行发送的入学手续说明进行操作。2024 年入学者必须在 2024 年 9 月 12 日(星期四)之前完成所有必要的手续。2025 年 4 月入学的学生必须在 2025 年 3 月 13 日(星期四)之前完成,2025 年 10 月入学的学生必须在 2025 年 9 月 11 日(星期四)之前完成。如果未满足这些截止日期,他们将被视为非参保者。有关注册程序的说明将于 2024 年 9 月初通过电子邮件发送给 2024 年 10 月入学的学生,2025 年 2 月下旬通过电子邮件发送给 2025 年 4 月入学的学生,以及 2025 年 9 月初发送给 2025 年 10 月入学的学生。

(4) Fees required at enrollment (Heisei 7th year, 2025)

(Japanese government scholarship students are exempted.)

(日本政府奖学金生除外。

① Entrance materials 282,000 yen

② Tuition for half a year is 267,900 yen (annual fee of 535,800 yen)

(2) 半年学费为 267,900 日元(年费 535,800 日元)

(Notes) The above payment amount is an estimated figure, and if student tuition fees are revised at enrollment or during study, the new payment amount will be applied from the revision date.

(注)上述支付金额为估计数字,如果在入学或学习期间修改了学生的学费,则从修改日期开始适用新的支付金额。

9. Student Support System

9. 学生支援系统

For information on student support at this graduate school, please refer to the following web page.

有关本研究生院的学生支持信息,请参阅以下网页。

https://www.i.u-tokyo.ac.jp/edu/financial-support

10. Notes to be paid attention to

10. 注意事项

(1) In the same term of admission examination for this graduate school (summer entrance exam or winter entrance exam), it is not possible to apply simultaneously in two or more majors, courses, or selection categories. Furthermore, those who have applied for special selection in the Graduate School's Information Processing English Program cannot apply for the Winter Entrance Exam. Additionally, if a student has already passed the Summer Entrance Exam for this graduate school, they are unable to withdraw their enrollment and still apply for the Winter Entrance Exam. Similarly, students who have already qualified for either last year’s Winter Entrance Exam or Special Selection for the Information Processing English Program at this graduate school are also unable to withdraw their enrollment and still apply for the Summer Entrance Exam without prior approval.

(1) 在本研究生院的同一入学考试期间(夏季入学考试或冬季入学考试),不能同时申请两个或多个专业、课程或选拔类别。此外,申请研究生院信息处理英语课程特别选拔者不能申请冬季入学考试。此外,如果学生已经通过了该研究生院的夏季入学考试,则无法退学并仍然申请冬季入学考试。同样,已经获得本研究生院去年冬季入学考试或信息处理英语课程特别选拔资格的学生也无法退学,无需事先批准即可申请夏季入学考试。

(2) It is not possible to enroll in this research department while also enrolling at another university or other graduate school of our institution.

(2) 不能同时在本机构的其他大学或其他研究生院注册本研究部门。

(3) If the documents listed in Article 7 are not completed by the deadline, the application will not be accepted. However, for TOEFL scores, it shall follow the provisions of Appendix "Tokyo University Graduate School of Information Science and Engineering Entrance Examination TOEFL Score Submission Requirements for Fiscal Year Heisei 7 (2025)". Furthermore, after the application process is complete, no changes to the documents will be allowed under any circumstances, nor will refunds on examination fees be given.

(3) 如果第 7 条所列文件未在截止日期前完成,则申请将不予受理。但是,对于托福成绩,应遵循附录“东京大学研究生院信息科学与工程研究生院入学考试平成 7 (2025)年度托福成绩提交要求”的规定。此外,申请程序完成后,在任何情况下都不允许更改文件,也不退还考试费。

(4) The "application ticket" will be sent to the applicant by email.

(4) “申请券”将通过电子邮件发送给申请人。

① For the summer entrance examination, if you do not receive an email by July 12th (Friday), 5pm of Heisei 6 (2024), please contact the admission office for this graduate school (see below Item 11.), and follow instructions necessary to take the exam. Inquiries about the status of application forms will not be accepted until July 12th (Friday), 5pm of Heisei 6 (2024).

(1) 对于夏季入学考试,如果您在平成 6 年(2024 年)7 月 12 日(星期五)下午 5 点之前没有收到电子邮件,请联系本研究生院招生办公室(请参阅以下第 11 项),并按照必要的指示参加考试。在平成 6 年(2024 年 7 月 12 日)星期五下午 5 点之前,将接受有关申请表状态的查询。

② For winter entrance examinations, if you do not receive an email by December 19th (Thursday), 5pm of Heisei 6 (2024), please contact the admission office for this graduate school (see below Item 11.), and follow instructions to complete your application. Inquiries regarding examination ticket delivery status will not be accepted until December 19th (Thursday), 5pm of Heisei 6 (2024).

(2) 冬季入学考试时,如果在平成 6 年(2024 年)12 月 19 日(星期四)下午 5 点之前没有收到电子邮件,请联系本研究生院招生办公室(见下文第 11 项),并按照指示完成申请。在平成 6 年(2024 年 12 月 19 日)星期四下午 5 点之前,将接受有关考试券交付状态的查询。

(5) Those who wish for special consideration due to disabilities or other reasons should submit their request during the application period to the Admission Office of this Graduate School (see below 11.).

(5) 因残疾或其他原因希望得到特别考虑的人,请在申请期间内向本研究生院招生办公室提交申请(见下文 11)。

(6) Foreign nationals must have a residence status that does not hinder their enrollment in graduate school, as stipulated by Article 4 of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Act No. 319 of Showa 26).

(6) 外国人必须具有《出入境管理及难民认定法》(昭和26年法律第319号)第4条规定的不妨碍其研究生入学的在留资格。

(7) Those who wish to enroll in a graduate school while still working at government offices, companies or organizations must submit an approval letter from their supervisor stating that they will be enrolled as regular students of the master's program during enrollment procedures. The person approving this should not have any restrictions on their position if it is higher than theirs.

(7) 在政府机关、公司或团体工作期间,希望进入研究生院的人,必须在入学手续中提交其导师的批准函,说明他们将被录取为硕士课程的正式学生。如果职位高于他们的职位,则批准此职位的人不应对其职位有任何限制。

(8) Depending on circumstances, changes may be made to application procedures and examination dates.

(8) 根据情况,申请程序和考试日期可能会发生变化。

(9) After filing, no matter what circumstances arise, submitted documents will not be returned.

(9) 提交后,无论出现何种情况,提交的文件均不予退还。

(10) After enrollment procedures, no refund of tuition will be made under any circumstances.

(10) 办理入学手续后,在任何情况下均不退还学费。

(11) Personal information obtained during application procedures, such as name and address, will be used for the following purposes: ① Admission selection (application processing, selection implementation), ② Announcement of admission results, and ③ Handling enrollment-related business. Additionally, this personal information along with scores used in admissions selection are only utilized for matters related to students, including: ① Academic affairs (enrollment records, study progress etc.), ② Student support services (health management, job placement assistance, tuition fee exemption/scholarship applications, library use etc.) and ③ Collection of tuition fees.

(11) 在申请过程中获取的个人信息,如姓名和地址,将用于以下目的:(1) 入学选拔(申请处理、选拔实施),(2) 录取结果的公布,以及 (3) 办理入学相关业务。此外,这些个人信息以及用于录取选择的分数仅用于与学生相关的事项,包括:(1) 学术事务(入学记录、学习进度等)、(2) 学生支持服务(健康管理、就业援助、学费减免/奖学金申请、图书馆使用等)和 (3) 学费的收取。

(12) The test scores used for admission selection may be utilized in future examinations and improvements of this university.

(12) 用于入学选拔的考试成绩可能用于本大学未来的考试和改进。

(13) The time and date mentioned in this prospectus are all Japan Standard Time.

(13) 本招股说明书中提及的时间和日期均为日本标准时间。

(14) If a person makes false entries in their application for admission, they may have their admission revoked retroactively even after enrollment.

(14) 如果一个人在入学申请中虚假填写,即使在入学后,他们也可能被追溯撤销入学资格。

(15) In case of unforeseen circumstances caused by disasters, etc., information related to entrance examinations will be provided on this research department's website and other platforms. Please pay attention.

(15) 如果因灾害等原因造成不可预见的情况,将在本研究部门的网站和其他平台上提供与入学考试相关的信息。请注意。

(16) For important matters such as examination tickets, please send them to the email address specified in the application form. Make sure that emails from the u-tokyo.ac.jp domain are received and keep a state where you can immediately confirm emails sent by our university.

(16) 对于考试券等重要事项,请将其发送到申请表中指定的电子邮件地址。确保收到来自 u-tokyo.ac.jp 域的电子邮件,并保持您可以立即确认本校发送的电子邮件的状态。

11. Inquiry and Contact Information

11. 咨询和联系信息

Inquiries about applications should be made by email rather than phone.

有关申请的查询应通过电子邮件而不是电话进行。

Inquiries cannot be answered outside of 9am to 5pm on weekdays, Saturdays and Sundays. Please note this.

工作日、周六和周日上午 9 点至下午 5 点以外无法回答查询。请注意这一点。

The creation and submission of application documents should be done well in advance, not at the last minute. If there are any uncertainties, inquiries can be made with sufficient time before the deadline. It may take several business days for responses to arrive, so it is important to inquire about various deadlines with enough lead time. Especially during summer entrance exams, which coincide with Obon holidays and weekends, long periods without response will occur due to overlapping schedules, so extra attention must be paid.

申请文件的创建和提交应提前完成,而不是在最后一刻完成。如果有任何不确定性,可以在截止日期前有足够的时间进行查询。回复可能需要几个工作日才能到达,因此请务必询问各种截止日期并留出足够的准备时间。尤其是在夏季入学考试期间,恰逢盂兰盆节假期和周末,由于时间重叠,会出现长时间没有回应的情况,因此必须格外注意。

113-0032 Tokyo, Bunkyo Ward, Hongo 7-3-1

Admission Officer of Graduate School of Information Science and Technology, The University of Tokyo

东京大学研究生院信息科学与技术研究科招生官

Telephone: 03-5841-7926 (Monday to Friday, 9:00 am - 5:00 pm * excluding Saturdays, Sundays and holidays)

电子邮件:johoriko.t@gs.mail.u-tokyo.ac.jp

URL:https://www.i.u-tokyo.ac.jp/edu/entra/

April of Reiwa 6 (2024)

此处了解更多关于东京大学相关内容,您也可以了解关于日本留学找学长的其他内容,欢迎留言哦。

留学早知道
提交