上智大学引入实时多语种翻译系统

眼镜学姐 2026/06/29 17:54

发私信
关注文章已关注
0
0
0条评论
收藏

VMFi 株式会社于 2026 年 6 月 15 日发布消息:上智大学多元共融与可持续发展推进室、通识教育推进室及经营企划组,正式引进该公司推出的实时多语种翻译解决方案 TranSpeech。

上智大学拥有大量非日语母语的外籍师生与教职员工,本次引入该系统,旨在实现多语言沟通顺畅无阻。此次落地项目,是东京都 “面向社会课题解决的智慧服务落地扶持项目” 的配套举措之一。

TranSpeech 可实时翻译发言者讲话内容,并以字幕形式投放在会场显示屏,专为国际会议、公开讲座、学术研讨会等场景设计,支持日语、英语、繁体中文、韩语、法语、德语、西班牙语等语种。设备仅需电脑与麦克风,整套调试流程约 10 分钟即可完成。

上智大学将该系统主要应用于三大场景:

1.多元共融与可持续发展推进室赛事颁奖

该部门主办影像大赛《镜头下的可持续发展》颁奖仪式,到场者包含多国获奖者、合作企业代表与在校学生。现场同步将主持人日语译为英文、获奖者英文致辞译为日文投映大屏,依靠实时字幕翻译,让所有参会者无障碍交流、共情互通。

2.通识教育推进室新任教师教学能力研修

面向新入职教师举办的线下教学发展(FD)研修会,约 50 名教职工到场参与,全程为日语授课内容实时生成英文字幕。该部门计划在 2026 年度内累计开展 3 场使用该系统的研修活动。

3.经营企划组校内法人政策说明会

在校内向全体教职员工讲解学校运营方针、业务概况等内容时启用 TranSpeech。系统将包含专业术语的日语宣讲同步转译为英文字幕,既便于外籍教职工理解内容,也消除校内信息获取壁垒。

留学早知道
提交